Haiku er en oprindelig japansk form for poesi som i sin grundform består af 16 eller 17 stavelser eller lydlige enheder.
Genren går langt tilbage – men som samlebetegnelse er ordet haiku kun lidt mere end 100 år gammel.
Haiku er og var oprindelig forbundet med den japanske zenbuddhisme, og er i sin dybeste form en opvågningspraksis.
Der er i traditionel haiku altid et kireji som oversættes som et cutting word. Hvor meningen er at det etablerer en pause, et lille emotionelt peak eller/og et lille chok som skal skabe et brud i den almindelige duale bevidsthedstrøm.
Oftest rummer et haiku også et kigo, et ord som forankrer digtet i en bestemt årstid, oftest ved en reference til naturen. I Matsuo Bashos haiku – det kendteste af alle – er årstiden, foråret, angivet ved en frø:
Gammel dam
En frø springer i
Lyden af vand/vandets lyd/plask!
Haiku bygger på en lovmæssighed i den menneskelige bevidsthed: Hvis det lykkes os at samle en helhed, hvad enten det er en naturiagttagelse, et overblik over vores liv eller en anden dyb sansning eller iagttagelse og udtrykke den, opstår der efter udtrykket en kreativ/spirituel åbenhed. Hvis man det øjeblik praktiserer, lader sig synke indad, har man mulighed for at nærme sig et åbent sted i hjertet og bevidstheden.
I denne meditation inviterer Peter os til, med hjælp fra kvindelige poeters haiku, at undersøge denne åbenhed. Også ved selv, uprætentiøst og ligetil, at improvisere et haiku for os selv.
Foto: Arn Giri, Unsplash
Januar
I den blå time
Hvem ser?
Hjertelig takk
Kære Kaja, dette lille haiku bliver vi så glade for at læse. En følelse af at kunne kan mærke dig gennem ordene, mellem ordene, hele vejen over havet og ned til Danmark.
I den blå time og med praksis.
Tak, Kaja
til dig
fra os
❤️
Mange tak for denne smukke og inspirerende meditation! Er det muligt at få navnene på de forskellige haikudigterinder? Jeg er ret stolt over mit eget lille haiku som kom frem: Sneen på tagene smelter langsomt opløsningen af stilhed. Rigtig dejlig dag herfra ✨
Kære Marieke
Tak for dine hjertelige ord.
Peter hilser tilbage og siger at de i guidningen nævnte digterinder, i den rækkefølge de nævnes, er:
Chiyo-ni
Teijo Nakamura
Elizabeth Searle Lamb
Edith Schiffert
Kojiju
Peter tager forbehold for stavemåden som kan rumme små fejl – og han mener at du vil kunne finde dem alle på nettet.
Hjertelige hilsner
Kontemplation
Af hjertet tak for januar-praksis og jeres store gavmildhed – En skøn start på et år fyldt med muligheder og de bedste intentioner 🙂
Kære Charlotte – så dejligt at mærke din energi. Tak fordi du du deler den med os her i januarpraksis.
Af hjertet tak Peter for af videbringe poesiens fylde.
Kærlig hilsen Linda
Kære Linda, tak for dine varme ord – vi bringer dem videre til Peter.❤️